π
μκ° – μ§μ ν μ¬λμ ‘μ§’μ΄ μλ ‘λν’μ΄λ€
μ°λ¦¬κ° λκ΅°κ°λ₯Ό μ§μ¬μΌλ‘ μ¬λν λ,
κ·Έ μ¬λμ κ³ ν΅μ 무거μλ λΆλ΄μ΄ λμ§ μμ΅λλ€.
μ€νλ € ν¨κ» μ§μ΄μ§κ³ κ°λ μΆμ μ΄μ κ° λ©λλ€.
μ°λ¦¬λ μ΄λ° λ§μμ
“He ain’t heavy, he’s my brother.”λΌλ λ¬Έμ₯μΌλ‘ ννν©λλ€.
μ§μνλ©΄ “κ·Έλ 무κ²μ§ μμ, λ΄ νμ λκΉ.”
νμ§λ§ κ·Έ μμλ λ¨μν ‘νμ μ ’λ₯Ό λμ΄
μΈκ°μ λν μ°λμ λ°λ»ν λμ μ¬μ΄ λ΄κ²¨ μμ΅λλ€.
The Holliesμ 〈He Ain’t
Heavy, He’s My Brother〉λ
μ΄νμ μΈ μ¬λκ³Ό νμ μ μλ¦λ€μμ λ
Έλν©λλ€.
μ΄ κ³‘μ μ’
κ΅μ μ λ
μ΄λ , κ°μ‘±μ λ , νΉμ μΈκ°μ λ —
λκ΅°κ°λ₯Ό λκΉμ§ ν¨κ» μ΄λκ³ κ°λ μ¬λμ 무κ²λ₯Ό μ΄μΌκΈ°ν©λλ€.
πΆ
μν°μ€νΈ: The Hollies
π μ₯λ₯΄/λΆμκΈ°: ν
λ‘ / κ°λ, νμ μ
π°️ λ°ν μ°λ: 1969λ
π§
λ¬Έν·λ°°κ²½ μ΄μΌκΈ°
〈He Ain’t
Heavy, He’s My Brother〉λ 1969λ
μκ΅ λ°΄λ The Holliesκ° λ°νν λͺ
곑μΌλ‘,
λ―Έκ΅ λ³΄μ΄μ€νμ΄(Boys Town) κ³ μμμ λͺ¨ν μμ μκ°μ λ°μ λ§λ€μ΄μ‘μ΅λλ€.
λΉμ κ·Έκ³³μ νμ΄μλ μ΄λ κ² μ°μ¬ μμμ΅λλ€:
“He ain’t
heavy, Father… he’s my brother.”
κΈΈ μμμ μ΄λ¦° λμμ μ
κ³ κ°λ ν μλ
μ΄ μ λΆμκ² ν λ§μ΄μλ€κ³ μ ν΄μ§λλ€.
μ΄ ν λ¬Έμ₯μ μΈλλ₯Ό λμ΄
‘μ¬λμ΄λ νμΈμ μ§μ΄μ§λ μΌ’μ΄λΌλ 보νΈμ μ§λ¦¬λ₯Ό μμ§νκ² λμμ£ .
The Hollies
λ²μ μ μΈκ³μ μΌλ‘ ννΈνκ³ ,
μ΄ν Neil Diamond, Joe
Cocker, Bill Medley λ± μλ§μ κ°μλ€μ΄ 리λ©μ΄ν¬νμ΅λλ€.
νΉν 2012λ
μλ μκ΅ λ¦¬λ²ν FCμ ‘νμ€λ²λ¬ μΆλͺ¨ μΊ νμΈ’ μ£Όμ κ°λ‘ λ€μ λΆλ¦¬λ©°
‘ν¬μκ³Ό μ°λμ μμ§’μΌλ‘ λΆννμ΅λλ€.
μ΄ λ
Έλλ μλλ₯Ό λμ΄
**“ν¨κ» μ§μ΄μ§ λ, μ°λ¦¬λ λ κ°ν΄μ§λ€”**λ
λ©μμ§λ₯Ό μ ν©λλ€.
π―
μ€λμ κ°μ νν
▸ carry the weight — μ§μ μ§μ΄μ§λ€ (μ±
μμ΄λ κ³ ν΅μ κ°λΉνλ€)
▸ brotherhood — νμ μ , μ°λκ°
▸ shoulder to shoulder — μ΄κΉ¨λ₯Ό λ§λκ³ ν¨κ»
▸ lift someone up — λκ΅°κ°λ₯Ό μΌμΌμΌ μΈμ°λ€
μ΄ ννλ€μ λͺ¨λ 곡κ°κ³Ό μ°λμ μΈμ΄μ
λλ€.
μμ΄μμλ μ¬λμ ‘μμ ’λ³΄λ€ ‘ν¨κ» μ§μ΄μ§(carry)’μΌλ‘ νννλ κ²½μ°κ° λ§μ΅λλ€.
μ΄ κ³‘μ΄ κ°μ§ κ°λμ λ³Έμ§λ λ°λ‘ κ·Έ μ μ μμ΅λλ€.
πΌ
μ΄ λ
Έλμμλ μ΄λ κ² νννμ΄μ
▷ “The
road is long, with many a winding turn.”
→ μΈμμ κΈΈμ κΈΈκ³ , κ΅½μ΄μ§ κΈΈλ‘ κ°λνλ€λ μμ μΈ λΉμ .
▷ “He
ain’t heavy, he’s my brother.”
→ μ§μ΄ μλλΌ μ¬λμΌλ‘ λ°μλ€μ΄λ κΉμ μ°λ―Όμ λ¬Έμ₯.
▷ “His
welfare is of my concern.”
→ νμΈμ νλ³΅μ΄ κ³§ λμ κ΄μ¬μ¬λΌλ, μ΄νμ μ¬λμ νν.
▷ “No
burden is he to bear.”
→ κ°λΉν΄μΌ ν μ§μ΄ μλλΌ, κΈ°κΊΌμ΄ ν¨κ» κ° μ¬λμ΄λΌλ μλ―Έ.
π
μμ΄ νμ΅ ν¬μΈνΈ
– ain’t = am not / is not / are notμ ꡬμ΄μ μΆμ½ν.
– “of my concern”μ ‘λ΄κ° μ κ²½ μ°λ μΌ’,
‘λμκ² μ€μν κ²’μ΄λΌλ μλ―Έ.
– ‘burden’μ ‘λ¬΄κ²’λ³΄λ€ ‘μ±
μ’μ λμμ€λ‘ μμ£Ό μ¬μ©λ¨.
π
νν λΉκ΅ & μ£Όμ νμ₯
◇ μ΄ λ
Έλ
– μ¬λμ ν¬μμ΄ μλ 곡κ°κ³Ό μ°λμ ννλ‘ νν.
◇ λΉμ·ν μμ΄ κ°μ μ½λ
– compassion : μ°λ―Ό, νμΈμ νλ μ¬λ
– devotion : νμ
– humanity : μΈκ°μ
◇ κ΄μ©μ μΌλ‘ μμ£Ό μ°λ
νν
– We rise by lifting others. (μ°λ¦¬λ λ€λ₯Έ μ΄λ₯Ό λ€μ΄ μ¬λ¦΄ λ ν¨κ» μ¬λΌμ λ€.)
– A friend in need is a friend indeed. (μ΄λ €μΈ λ ν¨κ»νλ μΉκ΅¬κ° μ§μ§ μΉκ΅¬λ€.)
– Love isn’t a burden, it’s a blessing. (μ¬λμ μ§μ΄ μλλΌ μΆλ³΅μ΄λ€.)
〈He Ain’t
Heavy, He’s My Brother〉λ
μΈκ° κ΄κ³μ λ³Έμ§μ λ¨ ν λ¬Έμ₯μΌλ‘ μμ½ν λ
Έλμ
λλ€ —
“κ·Έλ 무κ²μ§ μλ€. κ·Έλ λ΄ νμ λκΉ.”
✍️
λ¬Έλ² & μμ© μ°μ΅
◈ He
ain’t heavy, he’s my brother.
→ κ·Έλ 무κ²μ§ μμ, λ΄ νμ λκΉ.
◈ I’ll
carry your weight when you can’t walk alone.
→ λ€κ° νΌμ κ±Έμ μ μμ λ, λ΄κ° λμ 무κ²λ₯Ό μ§μ΄μ§κ².
◈ His
welfare is of my concern, not my duty.
→ κ·Έμ ν볡μ λμ μλ¬΄κ° μλλΌ, λ΄ λ§μμ μΌμ΄λ€.
◈ No
burden feels heavy when it’s shared with love.
→ μ¬λμΌλ‘ λλλ μ§μ κ²°μ½ λ¬΄κ²μ§ μλ€.
π§©
μ€λμ SongEnglish ν΄μ¦
〈He Ain’t
Heavy, He’s My Brother〉μ κ°μ¬μ λ±μ₯νλ λ¬Έμ₯ μ€,
‘μΈμμ κΈ΄ μ¬μ ’μ μμ§νλ ꡬμ μ 무μμΌκΉμ?
π μ λ΅μ μλ μ°Έκ³ μλ£μ Songfacts λ΄ "Lyrics to He Ain't Heavy, He's My Brother"μμ νμΈν΄ 보μΈμ!
π
κ΄λ ¨ κΈλ‘ νμ₯νκΈ°
◈ Golden – μκΈ° μμ μ μ°Ύμ λΉλλ μκ°
◈ Fix You – λΆμμ§ λ§μμ μν μ½μ
◈ I Want It That Way – 볡μ‘ν κ°μ μ λ¨νΈν μ¬λ
◈ End Of The Road – λλμ§ μμ μ¬λμ λΆμ
π νκ΅ λ
Έλ κΈ°λ° μ°½μ μμ΄ κ°μ¬: SingKoreanSongs
π AI μ°½μ곑: MySongLab / Noraebang-Diary
π
μ°Έκ³ μλ£
◈ The Hollies – He Ain’t Heavy, He’s My Brother
◈ Genius Lyrics – He Ain’t Heavy, He’s My Brother
◈ Songfacts – Story behind “He Ain’t Heavy, He’s My Brother”
◈ μ΄λ―Έμ§ μΆμ²: Pixabay λ¬΄λ£ μ΄λ―Έμ§
π§Ύ λ§λ¬΄λ¦¬
〈He Ain’t
Heavy, He’s My Brother〉λ λ¨μν μ¬λ λ
Έλκ° μλλλ€.
κ·Έκ²μ μ°λμ λ
Έλ, μ΄νμ¬μ μ°¬κ°, κ·Έλ¦¬κ³ μΈκ°μ ν격μ λ
Έλν μνμ
λλ€.
λκ΅°κ°λ₯Ό μν΄ λ©μΆ° μκ³ ,
κ·Έμ μ§μ ν¨κ» λ€μ΄μ£Όλ κ·Έ μκ°—
μ°λ¦¬λ λͺ¨λ λκ΅°κ°μ ‘νμ ’κ° λ©λλ€.
μ΄ λ
Έλλ μ°λ¦¬μκ² μ΄λ κ² λ§ν©λλ€.
“μ¬λμ΄λ, λ¬΄κ±°μ΄ μ¬λμ κ°λ³κ² λ§λ€μ΄μ£Όλ λ§μμ΄λ€.”
Updated by
Kyungsik Song on Nov. 29, 2025
π νκ·Έ
brotherhood, friendship, compassion, walking together, children, park, kindness, helping, family, emotional bond, humanity

λκΈ
λκΈ μ°κΈ°
κΆκΈν μ μ΄λ λλ μ μ΄ μλ€λ©΄ μμ λ‘κ² λ¨κ²¨μ£ΌμΈμ. λλ keenysong@naver.comμΌλ‘ μ견 보λ΄μ λ λ©λλ€.